هذا هو ترجمتي للمانغا اعلم انا مبتدئ لكن انشاء الله اتعلم

Ms.Vampire

فانتوم مـشرق
تاماشي
1,187
#3
هل انا مقبول او لا قولو
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
الترجمة جيدة.
الملاحظات:
يجب وضع الحركات + علامات الترقيم + الهمزات + الإنتباه للتهجئة
بالفقاعة الأولى: بدل ذلك = إنّه + قبلها ضع فاصلة (،)
بدل نحن سنقوم باستعادتها = سنستعيدها
حاول تختصر الجملة على قدر المستطاع مع إبقاء المعنى
انضر و لحضة = أنظر و لحظة
لما يحكوا بالإنجليزي Look here بشكل مجازي بيكون معناها إسمع
مخباء = مخبأ
ناقص حياة: بصراحة ما بعرف ماذا كانت بالإنجليزي، لو تخبرني بحكيلك إذا إلها ترجمة أفضل
 
الإعجابات: VIP

Ms.Vampire

فانتوم مـشرق
تاماشي
1,187
#5
طب لو سمحت انا كمان عايزة اترجم المانغا بس مش عارفة اعمل ايه ممكن مساعدة .شكرا
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
أول شيء لازم يكون عندك معرفة جيدة باللّغة الإنجليزيّة (قواعد، تنظيم جمل، معاني كلمات): لو كانت نفس كلمات الجملة مرتّبة ترتيب مختلف بيختلف معناها بشكل كامل أحياناً.
قواعد اللّغة العربيّة و تركيب جملها و علامات التّرقيم و الإملاء و الحركات، لتوصّل التّرجمة المعنى و لتكون مختصرة على قدر الإمكان.
بتصير دائماً إن بتكون في كلمات لَم تمرّ عليّ أو بيكون المعنى اللّي بعرفه عنها ما بيلائم الجملة
بدك تعتمدي كثير على غوغل ترانزليشن لمثل هذه الكلمات، أحياناً حتّى هناك ما بلاقي المعنى المناسب، وقتها ببحث بغوغل نفسها بكتب الكلمة و جنبها (meaning).
يجب أن تعرفي أي معنى يناسب هذه الجملة
لو وضعتي جملة بغوغل ترانزليشن لن تكون متناسقة بمعظم الأحيان و بتكون معاني كلمات الجملة الوحدة غير متلائمة مع بعضها
يجب أن تستخدمي معرفتك و منطقك لاختيار ما يتلائم مع الجملة و الموقف اللّي بيظهر بالأنمي أو المانجا
لتتدرّبي
إختاري صفحة مانغا مترجمها مترجم بتلاقيه جيّد و ترجميها بنفسك و لاحظي الفرق بينهم
 

الأعضاء الذين قاموا بالقراءة (المجموع:0)

أعلى